Toscead betweox fadungum "God Nerie þone Cyning"
CarsracBot (motung | forðunga) ly r2.6.4) (Robot onhweorfung: ar:فليحفظ الله الملكة |
ly r2.6.4) (Robot onhweorfung: tr:God Save the Queen |
||
Líne 133: | Líne 133: | ||
[[th:ก็อดเซฟเดอะควีน]] |
[[th:ก็อดเซฟเดอะควีน]] |
||
[[tl:Diyos Iligtas Mo ang Reyna]] |
[[tl:Diyos Iligtas Mo ang Reyna]] |
||
[[tr: |
[[tr:God Save the Queen]] |
||
[[uk:Боже, бережи королеву]] |
[[uk:Боже, бережи королеву]] |
||
[[vi:God Save the Queen]] |
[[vi:God Save the Queen]] |
Edniwung fram 04:24, 18 Sēremōnaþ 2011
God Save the Queen (Englisc: God nerie þā cwēne) is rīclufung sang of uncūðum wrītere. Man brȳcþ hine swā þone rīcesang þæs Geānedan Cynerīces, ān twēgra rīcesanga Nīwes Sǣlandes, and þone cynelicsang Canadan and ōðera cynewīslicra landa, ēac þone cynelicsang þæs Bryttiscan cynelican hīredes. Þā se Bryttisca wealdend mannlic is, wierþ se sang God Save the King (God nerie þone cyning), swā swā man hæfþ hit ǣrest gesang.
Traht
I |
|
II |
|
III |
|
Sēo ēac
- Oben am jungen Rhein, cynesang Liechtensteines.