Jump to content

Þēodisċ sprǣċ

Fram Wikipǣdian
(Edlǣded of Þēodsc sprǣc)
Þēodisċ
deutsch
Gelōmlicu in Þēodscland, Swissland, Ēastrīce, and 38 ǣlce landsceare
Folc 128 millionena
Cynnlicu endebyrdung

Indo-Ēuropisċ

Ambihtlic Stede
Ambihtlicu sprǣc in  Þēodscland
 Swissland
 Ēastrīce
 Lēohtenstān
 Belgice
 Letseburg
 Europisce Gesamnung
Sprǣce Begīemung
ISO 639-1 de
ISO 639-2 deu, ger
ISO 639-3 deu
IETF de
Glottolog stan1295
Ethnologue deu
GOST 7.75–97 нем 481
Landscipe
Þēodisċ sprǣċ Ƿikipǣdian
Þis cyþþubox hæfþ Wikidata wihta

Þēodisċ (Þēodisċ Deutsch [ˈdɔʏtʃ]) oþþe sēo Hēahþēodisċe sprǣċ (Hochdeutsch [ˈho:xdɔʏtʃ]) is Ƿestgermanisċ sprǣċ. Þēodisċ is cynn þāra Englisces and Niðerlendisces. Mid 90-100 mln. sprecendum is hēo ān þāra mǣstra ƿeorðlicra sprǣca þǣre ƿorulde and is ƿīde gesprecen in þǣm Europiscan Gesamnunge.

Þā mǣstan Þēodsċan ƿord com of þǣre Ealdan Germaniscan sprǣce. Sum com of Lǣdene and Crēacisce and fēaƿa of Nīƿum Englisce and Frencisce. Þǣt ƿord Schiff com of Englisce scip.

Man ƿrīt on Þēodisċe mid þǣm Lǣdenan bōcstafum. Būtan þǣm 26 bōcstafum hæfþ Þēodisċ ēac Ä, Ö and Ü þā tācniaþ þǣm ymbhlūde, and ß.

Man spriceþ on Þēodisċe in Þēodsclande, Ēastrīce, Lēohtenstāne, Sƿisslande, Letseburge, Sūþtirole, þǣm Ēastlican scīrum on þǣm Belgas, and in mearcum Rumǣnie, Polalande, Elsasse and Loþringe in Franclande.

Stæfrōf

[adihtan | adihtan fruman]
А а B b C c D d E e F f G g H h
I i J j K k L l M m N n O o P p
Q q R r S s T t U u V v W w X x
Y y Z z Ä ä Ö ö Ü ü ẞ ß

Bisenunga:

  • sprǣċ – Sprache
  • ofer – über
  • and – und
  • burh/burg – Burg (oþþe Stadt)
  • fisc – Fisch
  • „gōdne morgen“ – „Guten Morgen“
  • hātan – heißen
  • ic – ich
  • sƿeart – schwarz
  • ƿeald – Wald (pl.: Wälder)
  • ƿeorðan – werden
  • gē - ihr
  • biddan - bitten
  • ƿeorpan - werfen
  • stede - Stätte (pl.: Stätten)
  • helpan - helfen

Geƿritu

  • Sē mann is Ƿilhelm gehāten, he hæfþ mē gesægd þæt ic ǣghƿæt hæbbe gestolen.
Der Mann heißt Wilhelm, er hat mir gesagt, dass ich etwas gestohlen habe.
  • Mē þyncþ hit, þæt bē þǣre gemǣnþe hæfþ mann grēatru ƿuninga þanne up þǣm būrlande. Ic þence þæt þā ne gelīc sind.
Mich dünkt, dass man in den Gemeinden größere Wohnungen hat als auf dem Bauernland. Ich denke, dass die nicht gleich sind
  • Ƿē habbaþ ofer nānum hūse gesprecen, ānlice habbaþ hīe mē geƿunelice fortæld þæt þǣrbē leofdon midƿeorcere
Wir haben über kein Haus gesprochen, nur haben sie mir gewöhnlich erzählt, dass dabei Mitarbeiter lebten.
Wikipedia
Wikipedia
Ƿikipǣdian geƿritu geƿriten in þisse sprǣce sind gefunden æt þǣm

Utƿeardlican bendas

[adihtan | adihtan fruman]
Wiki letter w Þis gewrit is stycce. Þu most Wikipædie mid ætiecunge hire helpan.
Ġermanisċa sprǣċa þæs Indo-Ēuropisċan sprǣċhīredes
Ēastġermanisċ Gotisċ
Norþġermanisċ ÆlfdælisċDenisċFærisċĠēatlendisċĪslendisċNornNorþweġisċSwēonisċ
Westġermanisċ ÆnglisċEaldseaxisċWillemīeġisċFlemisċLimburgisċLetseburgisċNiðerlendisċNīwenglisċNorþfrīsisċScyttisċSealterisċÞēodisċWestfrīsisċ