Jump to navigation Jump to search
The word wordlár  f (-e/-a) (verbal) teaching is taken, it seems. How about wordstǽrcræft (word history science) or wordgebyrdcræft (word origin science)? --James 11:50, 20 Oct 2004 (UTC)
- Hmm, that's a shame, since it was so concise. Maybe we should decide which of the senses of lár as 'instruction' or 'knowledge' should have priority.
- In any case, of your two suggestions, I think I like wordstǽrcræft better. But I wonder about using cræft: it has the sense of making something as well as studying it. Couldn't geþéodcræft mean 'fabricating a language' as well as studying or knowing about them?
- I notice you've put Stǽrlic Wordlárcræft as a category, presumably to mirror the category Historical linguistics in English wikipedia. I think that if wordlár is to mean 'verbal teaching', then wordlárcræft should mean something like 'pedagogy', not 'linguistics'. I also prefer the suggestion of geþéodcræft for 'linguistics' you make on Wikipedia:Hú secge ic. --Saforrest 13:21, 20 Oct 2004 (UTC)
- Hey, I'm not a pedagog! :) I like geþéodcræft for linguistics also...concise. Which do you think...wordgebyrdcræft/wordstǽrcræft? It'd be nice to have the distinction of bóclár/wordlár in an article, though. --James 23:50, 20 Oct 2004 (UTC)