Middelenglisc sprǣc
Þis geƿrit hæfþ ƿordcƿide on Nīƿenglisce. |
Middel Englisc spæcen Engla and Scottas in þæm middelyldum in missenlicum agansprǣcum, and man secgþ þe þisses gereordes ylde ƿæs þrēo hund gearena of þæm ende þæs 12. gearhund oþ þæs 15. gearhundes ende ac man ne mōt fæste bedælan Englisc sprǣc fram ǣrgeara Middelenglisc noððe Nīƿu Englisc fram æfterƿeardum Middelenglisce and efne in Heanrices VIII Cyninges dæg fint man Middel Englisc scopcræft in Speke Parott þæm lēode þone ƿrāt Iohannes Skelton lārtēoƿ and scop.
Middel Englisc grēoƿ ūt Englisc sprǣc æfter þæm Norman tōcyme in 1066. Ƿīde ƿæs he gesprōcen þurh þære Plantagenetylde (1154–1485). Sēo Middelenglisc yld endode ymbe 1470, þæn scēaƿ 'Cancelere Seles Bysen', se ƿæs of Lundenes aganssprǣc, and begann to ƿeardenne ƿidespread æfter þe Ƿillelm Caxton brōhtede þone printing press on Bryten. Be þissa ylde ƿæs Norþhymbra agansprǣc strang on Scottum and in norþernum Englaland and of him forþatyddrede Scotta Englisc and þone gereorde se todæg hæfþ his sceadƿe on Geordie.
Æfter 1470 oþ 1650 ƿæs Engla gereord Early Modern English.
Frūma[adiht | adiht fruman]
Ǣr Normadiges cyningas ƿæs Englisc þæs cynelican hired þæs sprǣce gesprōcen on Ƿest Seaxum, oððæt ðe oft mōt man rēadan geƿeorcas on Miercena sprǣc. Middel Englisc ƿæs of manigum læppan, ac his gesetlede bysen in þæm cancelleres sele ƿæs of Miercum, and Ƿestseaxena gereordes ierfan forþferde.
Scopas and ƿriteras[adiht | adiht fruman]
Fēa Middel Englisc scopas cunnan ƿe þæs 12. gearhundes oððe þæs and 13. gearhundes forþæm þe on þæm hired ƿrāt man on Lǣden oððe Frencisc. In þæm 14. gearhund arāsen scopas on him ƿæron Geoffrey Chaucer, Ƿilliam Langland, John Goƿer, and se ungenemneda Perl Scop. Chaucer ƿæs se mǣsta scop on Englacynn siððan Cyneƿulfes dæg.
Ēac þā Lollardas ƿrāt on hiera agansprǣce þe hie mōtan bringan Godes ƿord þæm folce būtan Rōmes handum. Iohannes Ƿycliffe and Iohannes Purvey ƿrāten in sƿylce ƿīse.
In 1470 brōhtede Ƿillelm Caxton ge þryccræft to Englalande and Chauceres Canterwaraburg Spellas (Tales of Caunterbury)[1] geþrycede he in 1478.
History[adiht | adiht fruman]
Important texts for the reconstruction of the evolution of Middle English out of Old English are the Ormulum (12th century), the Ancrene Wisse and the Katherine Group (early 13th century) and Ayenbite of Inwyt (ca. 1340).[2]
Geƿrit on Middelenglisce[adiht | adiht fruman]
Ormulum, 12. gearhund[adiht | adiht fruman]
This passage explains the background to the Nativity:
Forrþrihht anan se time comm
þatt ure Drihhtin wollde
ben borenn i þiss middellærd
forr all mannkinne nede
he chæs himm sone kinnessmenn
all swillke summ he wollde
and whær he wollde borenn ben
he chæs all att hiss wille.Forþrihte sona cwōm se tīme
þe ūre Dryhten wolde
bēon geborenn in þissum middangearde
for ealles mancynne niede,
cēas he sōna kinsmen,
eall swylce he wolde,
and hwǣr he wolde bēon geborenn
he cēas eall æt his willan.
(3494–501)[3]
Epitaph of John the smyth, died 1371[adiht | adiht fruman]
Bysen:Further An epitaph from a monumental brass in an Oxfordshire parish church:[4]
Original text
man com & se how schal alle ded li: wen yolk comes bad & bare
moth have ben ve awaẏ fare: All ẏs wermēs yt ve for care:—
bot yt ve do for god ẏs luf ve haue nothyng yare:
yis graue lẏs John ye smẏth god yif his soule hewn gritOnwendod
Man, cyme and sēo hū sceallon eall dēada menn liegan: þæn cymþ bad and bare,
we have nothing when we away fare: all that we care for is worms:—
except for that which we do for God's sake, we have nothing ready:
under this grave lies John the smith, God give his soul heavenly peace
Wycliffes Biblioþece, 1384[adiht | adiht fruman]
From the Wycliffe's Bible, (1384):
“ | 1And it was don aftirward, and Jhesu made iorney by citees and castelis, prechinge and euangelysinge þe rewme of God, 2and twelue wiþ him; and summe wymmen þat weren heelid of wickide spiritis and syknessis, Marie, þat is clepid Mawdeleyn, of whom seuene deuelis wenten 3out, and Jone, þe wyf of Chuse, procuratour of Eroude, and Susanne, and manye oþere, whiche mynystriden to him of her riches. | ” |
“ | And hit wæs gedōn æfterweard, þe he fremmede gefær ūt þurh ceastra and þorpas, preaching and godspellung the glad tidings of the kingdom of God: and twelf mid him, and summe wīfa, þæt wæron healed of yflum gāstum and sēocnesse, Maria seo is geclipod Magdalene, ūt þære fliemedon seofen deofas, and Joanna Chuzan wīf Herodes gebūrþegn, and Susanna, and manige oþer, swylce þegnedon to him of hiera rīcnesse. | ” |
Chaucer, 1390s[adiht | adiht fruman]
The following is the beginning of the general Prologue from The Canterbury Tales by Geoffrey Chaucer. The text was written in a dialect associated with London and spellings associated with the then-emergent Chancery Standard.
|
|
Gower, 1390[adiht | adiht fruman]
The following is the beginning of the Prologue from Confessio Amantis by John Gower.
|
|
Frūman[adiht | adiht fruman]
- ↑ Carlson, David. "The Chronology of Lydgate's Chaucer References". The Chaucer Review, Vol. 38, No. 3 (2004), pp. 246-254. Accessed 6 January 2014.
- ↑ Burchfield, Robert W. (1987). "Ormulum", Dictionary of the Middle Ages. New York: Charles Scribner's Sons. ISBN 0-684-18275-0. , p. 280
- ↑ (1878) The Ormulum: with the notes and glossary of Dr R. M. White. Two vols. Oxford: Clarendon Press. Internet Archive: Volume 1; Volume 2.
- ↑ Utechin, Patricia [1980] (1990). Epitaphs from Oxfordshire, 2nd, Oxford: Robert Dugdale, 39. ISBN 0-946976-04-X.
- ↑ Brodie, Richard (2005). John Gower's 'Confessio Amantis' Modern English Version. "Prologue". Begieten on March 15, 2012.
- Brunner, Karl (1962) Abriss der mittelenglischen Grammatik; 5. Auflage. Tübingen: M. Niemeyer (1st ed. Halle (Saale): M. Niemeyer, 1938)
- Brunner, Karl (1963) An Outline of Middle English Grammar; translated by Grahame Johnston. Oxford: Blackwell
Ūtwearda hlencas[adiht | adiht fruman]
- A. L. Mayhew and Walter William Skeat. A Concise Dictionary of Middle English from A.D. 1150 to 1580
- Middle English Glossary
- in Oliver Farrar Emerson, A.M., Ph.D.: A Middle English Reader. With grammatical introduction, notes, and glossary.