Jump to navigation Jump to search
Weird letters[ādihtan fruman]
Hey, what's with the weird p's and 3's on this site? Where'd those things come from? I don't know how to write those!
- I doubt it would be a problem if you just write "w"s and "g"s like they used to in the old times. You can also select them from the Sundortācnu list below in the editing window. --220.127.116.11 20:24, 8 Gēolmōnaþ 2011 (UTC)
Tæppa the man, the tap, the tape[ādihtan fruman]
- There is at least one example of this word being used to mean "tap" (as on a cask) in historical Old English documents. Ƿes hāl! 23:27, 8 Gēolmōnaþ 2011 (UTC)
- Actually, it is not know since the word only occurs declined and without the article. There is an Old German cognate, I believe, which one might take the cue from. Ƿes hāl! 19:40, 10 Gēolmōnaþ 2011 (UTC)
- The evidence is compelling for tæppa as the nomnative form when it means "tap": the clear example has it as tæppan in the accusative: Ðonne ðu win habban wille, ðonne do ðu mid ðinum twam fingrum swilce ðu tæppan of tunnan onteon wille. For the homonym, to mean "tape", B&T seems sure, if uncertain if it is masculine tæppe or feminine tæppe. I can't see that it quotes a text for context.
- An unrelated one (we'll have to have a page for "words about which we have doubts") is hōp meaning "bay" or "small valley". All we have is:
- For "bay", the word hōp-gehnāst for "waves clashing in a bay" and a Norse cognate for a "bay" and
- For "small valley" the adjective hōpig appearing in a sailor's metaphor (Com ic on sæs hricg ðær me sealt wæter hreoh and hopig holme besencte) added to the Scots word "hope" for a concealed valley (found in plenty of placenames today).
- This is the material we have to work with.
- Hogweard 19:02, 12 Gēolmōnaþ 2011 (UTC)