Bloomesdæg

Fram Wikipǣdian
Gān tō: þurhfōr, sēcan
Þis gewrit hæfþ wordcwide on Nīwenglisce.
Bloomesdæg glīwmenn ūt Davy Byrne's elehūse

Bloomesdæg (Nīwenglisc: Bloomsday) is gemynding þærin mōt man begellan þæs līfes James Joyce Īrisc writere and þes dæg is gemearcod in ælcum geare on þæm 16. dæge monaþes. On þissum dæge eftlibbað menn þa belimpas þa þærof wrāt Joyce in his bēc Ulysses. Eall se spell þære bēc takes place on 16 Seremōnaþ 1904 in Difeline and his underburgum and forþæm heoldeþ man Bloomesdæg on þæm ilcan dæg in ælcum geare 16 June in þære byrig. Þæs dæges naman is on þære bēc heafodman, Leopold Bloom.

Joyce cēas the date 16 Seremōnaþ 1904 forþæm þe on þæm dæge fōr he ūt couting Nora Barnacle heo wæs later his brȳd; hie wadedon to Ringsend Difelin suburb.

Forma Bloomesdæg begellung[adihtan | ādihtan fruman]

Ymele:Firstbloom.James.Joyce.Ryan.Cronin.O'Nolan.Kavanagh.Joyce.jpg
Firstbloom: John Ryan, Anthony Cronin, Brian O'Nolan, Patrick Kavanagh and Tom Joyce (James Joyce's cousin); Sandymount, 1954

Se ærresta gewrit ymbe Bloomesdæge find man in epistol be Joyce to Miss Weaver of 27 Seremōnaþ 1924: "There is a group of people who observe what they call Bloom's day - 16 June."[1]

On þæm dæg fiftige geare æfter 50th anniversary þære bēc belimpum gegædrede John Ryan (artist, critic, elehūsweard and staðolere of Envoy magazine) and Brian O'Nolan bōcwritere mid hiera frēondum for dæglang pilgrimage andlang þone Ulysses ryne. Mid him wæron Patrick Kavanagh, Anthony Cronin, Tom Joyce (se wæs tōþlæcce and James Joyces geswēor) and AJ Leventhal (Bōcere of Þrinesse Felwascipe on Difeline). Hie hæfde Ryan twone mearhgetogne wægnas, of þæm ealdtīdes wīsan þærin fōron Bloom and his friend in Ulysses þe hie drīfen to þæm earman Paddy Dignames byrgen. Þes frēonhēap sōhtede to farenne ymbe þære byrig þurh eall þone dæg, þe hie begaþ in turn þā stedas þæræt belamp þing in þære bēc, and þe hi enden be nihte in þæm burgstede þe ǣr wæs Difelines sceandhūsena ende, swylce stede nemnede Joyce 'Nihttūn'. Se fare wæs forscrāf healfweg, þan þā werige menn eode in þæt Bailey elehūs and abādon in þæm hūs in druncenne and geflīte. Þæt Bailey hūs Ryan then owned. In 1967 installed he þær þā duru to No. 7 Ecclesstrǣte (Leopold Bloomes strǣtduru), æfter þe he hæfde rescued it from demolition.

Bloomsday belimpas[adihtan | ādihtan fruman]

Street party in North Great George's Street, 2004

In Difelin befealdaþ se dæg missenlice þing ūt bōccræfte on on him sind Ulysses bōcrǣdinga and plegas, elehūsrȳnas and oþra belimpas, and micel is be þæm James Joyce Centre berēnod, þæt stent in þære Norþ Micelgeorgiusstrǣte (North Great Greorge Street). Oft gewǣdað menn hie in Ēadweardylde hrægle to begellenne Bloomesdæg, and þærin folgað hie Bloomes ryne ymbe Difelin be mearcum to bysene Davy Byrne's elehūs. Sum mann hæfþ in his mōde gedihted hele bōcrǣding þære helum bēc and þis meaht læstan oþer healf dæg.

On þæm Sunnandæg in 2004 beforan þæm hundteontigoþa "geardæg" þāra spelles belimpa, cwōmon 10,000 menn on Difelines wunenda for frēom, open-air, full Irish breakfast on O'Connell Street consisting of sausages, rashers, toast, beans, and black and white puddings.

Rǣding fram f Ulysses James Joyce Torr and Museum

"Every year hundreds of Dubliners dress as characters from the book ... as if to assert their willingness to become one with the text. It is quite impossible to imagine any other masterpiece of modernism having quite such an effect on the life of a city."[2]

On Bloomsday 1982, Joyces cennundæges hundteontigoþa eardæg, sand RTÉ ungebrōcen 30-hour dramatic performance of the entire text of Ulysses on radio.

Ungarland[adihtan | ādihtan fruman]

Siððan 1994 hæbbaþ Ungere in Szombathely haefþ man begoll Bloomesdæg forþæm þe is seo burg se cenningstōw of Leopold Bloomes fæder, Virág Rudolf, emigrant Ungarisc Iudea. Þis is gedōn æt þæm Iseum, Isis tempules lāf sēo is of Rēmiscum yldum, and æt þæm Blum-mansion, begollen to Joyce siððan 1997, æt 40–41 Fő-strǣt, and þis hūs wæs ǣr geagen be Iudisc cynn be naman Blum.

Ūtwearda hlenca[adihtan | ādihtan fruman]

Frūman[adihtan | ādihtan fruman]

  1. Stuart Gilbert, ed., Letters of James Joyce, New York 1957, p. 216
  2. Kiberd, Declan (16 June 2009). Ulysses, modernism's most sociable masterpiece. Guardian.co.uk. Begieten on 28 June 2011.