Toscead betweox fadungum "God Nerie þone Cyning"
lyNo edit summary |
ly robot Modifying: es:God Save the King / Queen (canción tradicional) |
||
Líne 45: | Líne 45: | ||
[[en:God Save the Queen]] |
[[en:God Save the Queen]] |
||
[[eo:God Save the Queen]] |
[[eo:God Save the Queen]] |
||
[[es:God Save the Queen (canción tradicional)]] |
[[es:God Save the King / Queen (canción tradicional)]] |
||
[[et:God Save the Queen]] |
[[et:God Save the Queen]] |
||
[[eu:God Save the Queen]] |
[[eu:God Save the Queen]] |
Edniwung fram 11:37, 9 Solmonaþ 2009
God Save the Queen (Englisc: God nerie þā cwēne) is rīclufung sang of uncūðum wrītere. Man brȳcþ hine swā þone rīcesang þæs Geānlǣhtan Cynerīce, ān twēgra rīcesanga Nīwes Sǣlandes, and þone cynelicsang Canadan and ōðera cynewīslicra landa, ēac þone cynelicsang þæs Bryttiscan cynelican hīredes. Þā se Bryttisca wealdend mannlic is, wierþ se sang God Save the King (God nerie þone cyning), swā swā man hæfþ hit ǣrest gesang.
Traht
Ǣrost stansa | |
---|---|
1 |
|
Sēo ēac
- Oben am jungen Rhein, cynesang Liechtensteines.