Toscead betweox fadungum "Niðerlendisc sprǣc"

Fram Wikipǣdian
Content deleted Content added
No edit summary
No edit summary
Líne 49: Líne 49:
: ''Mij dunkt het, dat bij de gemeente heeft men een grotere woning dan op het platteland (boerenland)''
: ''Mij dunkt het, dat bij de gemeente heeft men een grotere woning dan op het platteland (boerenland)''
* Wē habbaþ ofer nānum hūse gesprecen, ānlice habbaþ hīe mē gewune fortæld þæt þǣrbē leofdon midweorcere
* Wē habbaþ ofer nānum hūse gesprecen, ānlice habbaþ hīe mē gewune fortæld þæt þǣrbē leofdon midweorcere
: ''Hij hebben over geen huis gesproken, nog hebben ze mij gewoon verteld dat daarbij leefden medewerkers''
: ''We hebben over geen huis gesproken, nog hebben ze mij gewoon verteld dat daarbij leefden medewerkers''





Edniwung fram 16:56, 17 Haligmonað 2013

Niðerlandisc (Nederlands)
Gelōmlicu in:Niðerland, Belgice, Suriname, Aruba, Netherlands Antilles, Francland
Folc:23 million
Grād:48

Cynnlicu Endebyrdung:

Indo-Europisc
 Germanisc
  West Germanisc
   Niðere Seaxisc
    Niðere Þēodisc
     Niðere Franconisc
      Niðerlandisc

Ambihtlic Stede:
Ambihtlicu sprǣc in:Aruba, Belgice, Þā Niðerland, Netherlands Antilles and Suriname
Geregolod fram:Gemot þāra Niðerlendiscan Sprǣcena
Sprǣce Begīemung:
ISO 639-1:nl
ISO 639-2:dut, nld
SIL:DUT

Sēo Niðerlendisce sprǣc (Nīwum Englisce: Dutch, Niðerlendisce: Nederlands) is Westgermanisc sprǣc, þē fram Niðerlande ārās. Hēo is sēo eahta-and-fēowertigoðe mǣste gelōmlice "ǣreste sprǣc", and hit hæfþ 23 millionan folces in 2007. Gelōmlīce is þæt cynn Niðerlandiscre sprǣce, þe is on Belgican gesprecen, þēo is Flemisc gehāten. In Norþeastum dǣle þæs landes biþ sēo Niðerseaxisce sprǣc gesprecen, Achterhoeks, Drents, Stellingwerfs, Twents and Gronings.

Bisenunga:

  • sprǣc – spraak
  • ofer – over
  • and – en
  • burh/burg – burg
  • fisc – vis
  • "gōdne morȝen" – „goede morgen“
  • hātan – heten
  • ic – ik
  • sƿeart – zwart
  • ƿeald – woude
  • ƿeorðan – worden
  • ġē - je
  • biddan- bidden
  • ƿeorpan - werpen
  • stede - stad (pl: steden)
  • helpan - helpen

Gewritu

  • Sē mann is Wilhelm gehāten, he hæfþ mē gesægd þæt ic ǣghwæt hæbbe gestolen
De man is Willem geheten, hij heeft mij gezegd dat ik wat heb gestolen
  • Mē þyncþ hit, þæt bē þǣre gemǣnþe hæfþ mann grēatru wuninga þanne up þǣm būrlande
Mij dunkt het, dat bij de gemeente heeft men een grotere woning dan op het platteland (boerenland)
  • Wē habbaþ ofer nānum hūse gesprecen, ānlice habbaþ hīe mē gewune fortæld þæt þǣrbē leofdon midweorcere
We hebben over geen huis gesproken, nog hebben ze mij gewoon verteld dat daarbij leefden medewerkers


Wikipedia
Wikipedia
Ƿikipǣdian geƿritu geƿriten in þisse sprǣce sind gefunden æt þǣm

Ūtanwearde bendas

Wiki letter w Þis gewrit is stycce. Þu most Wikipædie mid ætiecunge hire helpan.

Bysen:Link FA