English: Please watch the licensing informations of this image. I would also appreciate an email to ratatosk[at]ratatosk.de with details of use.
Deutsch: Bitte beachten Sie die Lizenzbedingungen dieses Bildes. Für Hinweise auf Veröffentlichungen (ratatosk[at]ratatosk.de) oder Belegexemplare bin ich Ihnen dankbar.
bryttian – to copy, distribute and transmit the work
to remix – andwendan þæt weorc
Under the following conditions:
hlígung – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
== {{int:filedesc}} == {{Information| |Description={{de|Mäusebussard im Flug. Das Foto wurde von meinem Balkon aufgenommen, von dem der Horst ca. 10m Luftlinie entfernt ist.}} {{en|Common buzzard in flight. The photograph was taken from my balcony, the a
Biliþbendas
Þǣr sind nāne trametas þe bindaþ tō þissum biliðe.
Metagefræge
This file contains additional information, probably added from the digital camera or scanner used to create or digitize it.
If the file has been modified from its original state, some details may not fully reflect the modified file.
Metungfondes wyrhta
Canon
Metungfondes fadung
Canon EOS 350D DIGITAL
Blicestid
1/1,500 sec (0.00066666666666667)
F Number
f/6.7
ISO speed rating
400
Tælmearc and tid þære wyrcinge þæs gefræges
14:05, 16 Sēremōnaþ 2010
Lens focal length
200 mm
Gebigedness
Gewunelic
Widnesse micelness
72 dpi
Heahþu micelness
72 dpi
Tælmearc and tid þære ymelan andwendunge
17:17, 16 Sēremōnaþ 2010
Y and C gesetednes
Co-sited
Exposure Program
Normal program
Efix fadung
2.21
Tælmearc and tid on þam wæs awend to spearctellendlic ymelan